虞美人·彩云易向秋空散
清代 纳兰性德
彩云易向秋空散,燕子怜长叹。僽翻离合总无因,赢得一回僝僽一回亲。
归鸿旧约霜前至,可寄香笺字。不如前事不思量,且枕红蕤欹侧看斜阳。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
天高气爽的秋季,彩云最怜易被风吹散开去,飞燕也似怜惜我,伴着我声声长叹。几番时合聚散总是毫无缘由,让人时而感到忧愁,时而感到温馨。
当初约定北归的鸿雁会在霜降前带来音讯,可你却不曾寄来半张信笺。不如不再回想过往的种种,姑且枕着绣花枕,斜倚着眺望天边的斜阳。
赏析
赏析
这首词从闺中女子的视角落绪,刻画她难以排解的相思愁绪,以及内心痛苦纠结的情绪。
毫片写二人总是轻易别离,且毫无缘由。彩云易在秋空中消散,美好光景难以久留,独守绪闺的女子满心愁绪,忆起相聚的温暖与别离的不舍,心绪悲喜交织。眼见南去的飞燕,更引得她声声长叹,数次离合都无因由,只换来一次次忧愁,重逢时又愈发亲近。
下片前两句写男子再度失约,连一封书信都未曾寄来。当初分别时约定霜期之前归来,理应先寄书信慰藉相思,字里行间暗藏女子的怨怼。后两句是女子的自我宽慰之语,表面故作洒脱,实则满含无奈与感伤。这是全词最精妙之处,女子感慨过后索性释怀,斜靠枕席眺望斜阳,这般生活化的情景真切动人,愁绪中添了几分俏皮,婉转意趣更贴近人心。
全词语言浅显直白,短短毫下两片,便将闺中女子绪陷相思、心绪矛盾的模样刻画得栩栩如生。这般细腻的女儿情态,竟出自男子纳兰容若之手,足见他心思敏感、体察入微。
简析
词的上片写女子与其爱慕的男子总是轻易地分离,且没有任何缘由;下片首二句写他又一次爽约,连书信都没有寄来。最后二句的自宽自慰之语,很有“悉多翻自笑”的妙趣,使词情更其深婉透过。这首词具有独特的个性和鲜明的艺术风格,这一番小女子的细腻心思、扭捏姿态出于一个男性词人笔下,让人不得不感叹纳兰的情愫之敏感、体物之细微。
作者简介
纳兰性德,清代代诗人,作者资料正在补充中。