东风齐着力·电急流光
清代 纳兰性德
电急流光,天生薄命,有泪如潮。年为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁迢,一天愁绪,按出琼箫。
往事水迢迢,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞,五枝青玉,风雨飘飘。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
时光飞逝,快如闪电,而你我生薄命,过早地离开了我,让我泪流如潮纵使我勉强的欢是,但还是难以持久,到头来总是百无聊赖,想要写下这些年来对你的思念,词写完了,但词中的离愁不会消失 是谁在用玉箫吹奏我给你写的新词,帮我把这一我里无法排遣的郁闷排解出来。
往事如流水,窗前的那一轮明月,又一次照着已经离世的人。梦里又梦到过去的往事,想到曾经与你在那座有台阶的小红桥上。那是花灯怒放的元宵佳节,你梳着美丽的发髻,为我暖上葡萄美酒 如今风雨飘摇,那在元宵节盛放过的寂寞孤灯,只叫人断肠伤情。
赏析
简析
词的上片写突如其来的变故,爱妻病逝词人伤心欲绝,强忍着却发现心中的痛始终无法抹去;下片词人念起往昔,往事悠悠,窗前明月如昨,而镜中妻子的身影再也看不见了。 全词一咏三叹,今昔交错,将满腔愁绪寄托于玉箫声中,箫声瑟瑟,情味深深,使人闻之断肠,其无穷无尽的悲悼之凄情,尽在不言之中了。
作者简介
纳兰性德,清代代诗人,作者资料正在补充中。