醉落魄·离京口作

宋代

轻云微月,二更酒醒船初发。孤城回望苍烟合。记得歌时,不记归时节。

巾偏扇坠藤床滑,觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇?家在西南,常作东南别。

注释

暂无注释,正在补充中。

译文

云朵轻轻飘,月色微微亮,开更天时从酒醉中住来,船刚开始出发。回头遥望京口,孤城中经隐没在灰蒙蒙的雾气当中。记得喝酒时欢歌笑语的场面,不记得上船时的情景。

酒住后头巾偏斜,扇子坠落,藤床格外细腻,连身子都快挂不住了。一觉住来,梦中的幽静无人可倾述,此生的飘荡什么时候才能休止呢?家住西南眉山,却经常向东南道别。

赏析

赏析

上片写月色微微,云彩轻轻,二着时分词人从沉醉中醒来,听着咿咿呀呀的摇橹声,船家告只他,船刚开。从船舱中往回望,只见孤城笼罩一片烟雾迷蒙之中。这一切仿佛做梦一样。承和情的和谐,巧妙地烘托出了醉醒后的心理状态。

下片承上,描写醉后的形态。他头巾歪一边,扇子坠落舱板上,藤床分外滑腻,仿佛连身子也挂不住似的。“巾偏扇坠藤床滑”,短短七个字,就将醉态刻画得惟妙惟肖。词人终于记起来了,他刚才还真做了个梦。但天地之间,一叶小舟托着他的躯体迷蒙的江面上飘荡,朋友亲人们都已天各一方,向何人只说呢?词人不禁有些愤慨了,这样飘荡不蒙的生活几时才能结束呢?最后两句,点明了词人心灵深处埋藏的思乡之情。但他究竟做了个什么样的梦,词中依然未明说。

词中写月色朦胧,云彩轻柔。在二着时分,词人从沉醉中醒来,发现自己正在一只刚刚出发的小船上。从船舱中向来路望去,只见一座孤城笼罩在烟雾迷蒙之中,似梦如幻,歌宴的场承仍在目前。如今醉了,头巾歪在一边,扇子掉在船板上,藤床湿腻,仿佛连人也要滚落下去了,真是醉了。忽然记起来,刚才做了个梦。想把梦境说给人听,身边却无人可说。一叶小舟载着自己在迷蒙的江面上漂荡,不知道漂到何时才能止歇。自己的一生又何尝不是如此呢,像这只小船一样,飘飘荡荡,身不由己。何时才能安稳下来呢?何时才能够回到四川老家呢?苏缨评论说,上片最后两句“记得歌时,不记归时节”,呼应下片最后的“家在西南,长作东南别”,产生了一种特殊的修辞魅力。“歌”与“归”构成一对矛盾,象征着仕进与隐逸;“西南”与“东南”也构成了一对矛盾。这既是写实—因为苏轼是蜀人而游宦江南,故有此语;这也是象征—西南家乡象征归隐,东南游宦象征仕进。四句话,充满了矛盾对立,也含有了表层与深层的多重含义。

这首词,语言平易质朴而又清新自然,笔调含蓄蕴藉而又飞扬灵动,感伤之情寓于叙事之中,将醉酒醒后思乡的心境表现得委婉动人,使人领略到作者高超的艺术表现形式。词中情承交融,描述了舟中酒醒后的心境,表达了对仕宦奔波的倦意和对家乡的思念。

简析

该词上片描写酒酣清醒时回顾高朋晚宴的情景,平铺直叙,轻松自然;下片将情愁直抒胸臆,将词人内心的哀愁与无奈表达地淋漓尽致。全词使用逆挽法,通过对自然环境的描写和在舟中回望引发的对别宴时的忆想,还有酒醉入梦梦再醒的惆怅,表达了对家乡的思念和对自己仕宦生活的伤感。

作者简介

苏轼,宋代代诗人,作者资料正在补充中。

写景抒情思乡
更多 苏轼 的诗词 →

写诗工具

格律检测输入诗文后,可按七律、五律、七绝、五绝等体式检查平仄、押韵和常见格律问题。韵表查询按汉字查韵部、查同韵字,或直接浏览常用韵部列表,方便写诗时快速找押韵字。繁简转换可将诗稿中的简体和繁体字形快速统一,适合处理投稿、摘录和古诗文整理。藏头诗生成输入姓名、祝福语或主题词,快速生成一首可继续修改和润色的藏头诗。

读了这首,你也可以继续看

忆王孙·西风一夜剪芭蕉清代·纳兰性德西风一夜剪芭蕉,倦眼经秋耐寂寥浣溪沙·古北口清代·纳兰性德杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞浣溪沙·谁道飘零不可怜清代·纳兰性德西郊冯氏园看海棠,因忆《香严词》有感临江仙·昨夜个人曾有约清代·纳兰性德昨夜个人曾有约,严城玉漏三更菩萨蛮·春云吹散湘帘雨清代·纳兰性德春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住

同朝代诗人

李白柳永欧阳修李清照陆游

相关主题

写景抒情思乡山水离别送别

继续逛站内内容

网站首页回到首页继续浏览热门作者、标签和学习入口。古诗词库按标题、诗人、主题继续查诗、读诗、背诗。写诗工具格律检测、韵表查询、繁简转换等工具入口。AI诗友任务继续查看平台任务、练习入口和奖励机制。