出城
唐代 李贺
雪下桂花稀,啼乌被弹归。关水乘驴影,秦风帽带垂。
入乡试万里,无印自堪悲。卿卿忍相问,镜中双泪姿。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
暂无译文,正在补充中。
赏析
赏析
这首诗是李贺入长安应试失的后所作,真实写照了他当时的心情。
雪花飘飘,大地白茫茫。雪是桂花盛开的深秋,但在大雪覆压下桂花显得稀稀落落;雪天里,一只被弹丸击伤的哀鸦,耷拉着翅膀飞回巢中。这幅凄凉冷落的景色,是诗人哀伤感情的形象化,也暗喻他落选、受小人攻击而失意归来的境况。在前两句凄冷背景的映衬下,三、四句刻画了诗人归途中的落寞孤寂:他骑在瘦驴上,孤单的身影倒映在清清的灞水中;萧索的北风吹得帽带低垂。以上四句——白雪、桂花、飞鸟、朔风、骑驴的诗人——构成了一幅情感哀戚、色调惨淡的画面。画面中,孤独的诗人骑在瘦驴上,怀着一腔哀愁,在风雪中踽踽独行。
后四句转入抒情。“入乡诚可重,无印自堪悲”抒写了诗人矛盾的心情:回到家乡,重温家庭的温暖,固然值得欣慰;但入京应试,被弹劾而归,孑然一身,一事无成,实在可悲。这种矛盾心情,在当时知识分子中具有典型意义。“卿卿”两句大有深意。“卿卿”语出《世说新语》,此处指李贺的妻子。这两句描写到家后与妻子相聚的情景,进一步抒发悲苦之情。此次应考不仅是他自己的事,全家都寄予厚望,尤其是妻子。在这种境况下回家,不知说什么好。丈夫“垂翅”而归,妻子一瞧神色便明白了。她怕丈夫增添痛苦,只好佯装照镜掩饰自己,不料双泪不争气地直流而下。可见李贺之妻颇善解人意。
这不只是个人的坎坷际遇,也是中唐时期许多诗人共同的人才被压制、被毁灭的悲歌。
简析
《出城》是一首五言律诗。诗的前四句描写诗人踽踽独行之状,其中凄凉冷落的景色是诗人哀伤感情的形象化;后四句通过对到家之后,和妻子相聚时情状的描写,刻画出诗人复杂的心情。全诗表达了诗人的坎坷遭遇,是一曲人才被压制毁灭的悲歌。
作者简介
李贺,唐代代诗人,作者资料正在补充中。