临发崇让宅紫薇

唐代

一树浓姿独看来,秋庭暮雨类轻埃。不先摇落应为有,

天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。

注释

暂无注释,正在补充中。

译文

庭院深处,一树紫薇孤零零地开得千娇百媚。深秋的暮雨淅淅沥沥,细如尘埃般洒落下来。

紫薇向来迟迟不肯凋谢,原是在等着赏花人前来驻足;如今赏花人即将离去,它便也不必再这般盛放了。

露井旁边的桃花,对紫薇满含深情、紧紧依偎;而柔媚的柳条,与紫薇之间的相思,却被幸台远远隔开,难以相近。

就算花儿开在天涯海角,也自有繁盛与凋零的时节,又何必非要移植到皇家的上林苑中呢?

赏析

赏析

这首诗以紫薇为核心意象,借秋庭暮雨的清冷背景,将物我相融的深情与去国离京的失意交织,情感抑扬起伏、含蓄深沉,既见物我相通的灵犀,也藏愤激不平的怅惘,艺术表达独具匠心。

首联开篇便铺展场景:崇让宅的庭院深处,秋雨如尘、绵绵洒落,一树紫薇在暮色中开得浓艳夺目。“独看”二字是点睛之笔,既写出诗人孤身赏景、无人相伴的孤寂,也暗衬紫薇寂寥无主、少人问津的境遇,一景一人,孤寂之情相互映照,明暗交织的画面,既勾勒出紫薇的夺目,更暗合诗人与周遭环境的尖锐冲突。

颔联承接首联的孤寂,生出奇思妙想:紫薇迟迟不肯凋零,想来是为了等候“我”的欣赏;可如今“我”即将离别此地,再无人能懂它的盛放,它便也不必再这般费力绽放了。这两句将紫薇拟人化,赋予其与诗人惺惺相惜的情意——紫薇为“我”而开,“我”为紫薇惜别,物与我已然融为一体,希望与失望的转折间,满含不舍与怅然。

颈联笔锋一转,引入桃、柳二物与紫薇形成鲜明对比。露井旁的桃树深情依偎,章台边的柳条柔媚多姿,二者皆逢时得地、境遇得意。诗人以“桃绶”暗喻同年登第、仕途顺遂者,以“柳绵”指代身居京城、官场得意的同僚,这些“逢时者”的顺遂,更反衬出空庭暮雨中紫薇的落寞无主,也暗抒诗人自身仕途失意的不平。

尾联故作宽解,却难掩愤激:即便花开在天涯地角,也自有繁盛与凋零的自然规律,又何必非要移植到皇家上林苑,才算得偿所愿?此处诗人明写紫薇,实则以之自喻——“天涯地角”暗指自己即将远离洛阳崇让宅、远赴他乡的境遇,“移根上苑”则象征跻身京城清要美职的理想。“岂要”二字看似洒脱,实则是无奈中的自我解嘲,解嘲背后藏着对仕途不公的愤激,更藏着对朝堂的执念。这份执念如一场终难实现的梦,贯穿诗人一生,让他无论见何景物,都难免牵系于仕途理想,最终只能沦为执着的追梦者。

从艺术层面来看,全诗前四句以“我”为核心,物我相通的写法在李商隐诗作中颇为少见,新奇又真挚;五六句推开一笔,借桃、柳反衬紫薇,既避免了重复,又深化了主题;第七句“天涯地角同荣谢”道出自然规律,撼人心弦。唯有末句“移根上苑”略显直白,破坏了全诗含蓄蕴藉的情调,使前后气韵稍显不协,无形中削弱了作品的欣赏价值。

简析

《临发崇让宅紫薇》是一首七言律诗。诗的首联写崇让宅的庭院之中,一树紫薇花事繁茂;颔联则花我合一,表现出诗人与紫薇的一种惺惺相惜之情;颈联引入两种花与紫薇形成对比;尾联故作宽解,却仍无法掩饰去国离京时失意感伤的情怀。这首诗写得含蓄蕴藉,情意深沉,在无奈的自我解嘲之中,也隐约有愤激不平之气。

作者简介

李商隐(约813—约858),字义山,号玉溪生,晚唐诗人。其诗构思精密、意象华美,情思深婉含蓄,尤以无题诗著称,与杜牧并称“小李杜”。

李商隐咏物写花紫薇
更多 李商隐 的诗词 →

写诗工具

格律检测输入诗文后,可按七律、五律、七绝、五绝等体式检查平仄、押韵和常见格律问题。韵表查询按汉字查韵部、查同韵字,或直接浏览常用韵部列表,方便写诗时快速找押韵字。繁简转换可将诗稿中的简体和繁体字形快速统一,适合处理投稿、摘录和古诗文整理。藏头诗生成输入姓名、祝福语或主题词,快速生成一首可继续修改和润色的藏头诗。

读了这首,你也可以继续看

相和歌辞:江南曲唐·李商隐郎船安两桨,侬舸动双桡。扫黛开宫额,裁裙约楚腰。相和歌辞:王昭君唐·李商隐毛延寿画欲通神,忍为黄金不为人。杂曲歌辞:无愁果有愁曲唐·李商隐东有青龙西白虎,中含福皇包世度。玉壶渭水笑清潭,杂曲歌辞:杨柳枝唐·李商隐暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。重过圣女祠唐代·李商隐白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。一春梦雨常飘瓦,

同朝代诗人

杜甫韩愈柳宗元卢照邻李贺

相关主题

李商隐咏物写花紫薇思乡山水离别送别

继续逛站内内容

网站首页回到首页继续浏览热门作者、标签和学习入口。古诗词库按标题、诗人、主题继续查诗、读诗、背诗。写诗工具格律检测、韵表查询、繁简转换等工具入口。AI诗友任务继续查看平台任务、练习入口和奖励机制。