临江仙·夜到扬州席上作

宋代

尊酒何人怀李白,草堂遥指江东。珠帘十里卷香风。花开又花谢,离恨几千重。

轻舸渡江连夜到,一时惊笑衰容。语音犹自带吴侬。夜阑对酒处,依旧梦魂中。

注释

暂无注释,正在补充中。

译文

谁会像杜甫举杯怀念李的那样思念你?我在如 “草堂” 般的居所,遥望着你所在的江东。香州城里,十里珠帘卷着阵阵香风。花开花谢,积攒的离别之愁有几千重。

我乘小船连夜即江而来,相见时,你我都惊讶地看着对方衰老的面容,随即相视而笑。你的说话声里,还带着吴地的口音。夜深了,我们相对饮酒,恍惚间仍像在梦里一样。

赏析

赏析

上片着重抒写对友人的深切思念。“尊酒何人怀李白” 两句,化用杜甫思念李白的典故,道出对友人的绵长惦念。“何人” 二字,实则暗指杜甫,特意以设问的方式呈现,不仅增添了句式的灵动变化,更让语言显得含蓄耐品。词中 “杜甫”“草堂” 皆是词人自比,“李白”“江东” 则为他喻,也就是 “扬州席上” 的东道主,友人王存。“珠帘十里卷香风” 一句,借杜牧诗中的意境描摹扬州盛景,暗中指向东道主王存,与前文 “怀李白”“指江东” 的语意一脉相承。词人对友人的思念虽深,可 “花开花谢,离恨几千重”:“花开花谢” 象征时光的悄然流逝,暗喻离别之久;“离恨几千重” 则极言离恨的深重,更让抽象的离愁有了可触的形态,仿佛成了看得见、摸得着的事物,大大增强了语言的形象感与表现力。​

有了上片的铺垫,下片描绘在扬州席上意外重逢时的惊喜与恍惚,便显得格外真切自然。“轻舸渡江连夜到” 承接上文 “珠帘” 一句,点出题中 “夜到扬州” 的题意。词人从江南京口渡江而来,故而能这般便捷地抵达。“一时惊笑衰容” 紧承前句,写出与友人意外相见时惊喜交织的复杂心绪。彼时词人已五十六岁,又历经宦海沉浮、浪迹天涯,称自己 “衰容”,想来这般形容极为贴合实际。彼此畅谈间,词人还察觉,友人 “语音里还带着吴地的柔侬腔调”。收尾两句刻画 “席上” 情景:“夜阑对酒处,依旧梦魂中。” 这里化用杜甫在战乱中与亲人偶然重逢时,抒发深微情感的名句,“夜阑更秉烛,相对如梦寐”,以此展现此次重逢时的恍惚心境,进而加深了与老友间的情谊。​

这首词真切展现了词人当时 “量移” 后的心境。“量移” 虽未彻底平反昭雪,却已显露出君王宽赦的恩遇。因此,词人先借李白遭谗的境遇自比,后又用杜甫在战乱中侥幸生还的境况作比,用典贴切,暗中与自身的真实遭遇契合。故而在短短六十字的篇幅里,既写了思念、相逢,也含了慰藉、话旧与伤离等丰富内容,含蓄倾诉了自身的不幸境遇,让作品更具感愤之情。读来令人思绪万千,心生凄恻。

简析

这首词上阕主要写相聚,一起句便借用“李、杜”故实相喻,使词情深笃,为全篇定下伤怀感愤的基调;承上阕相聚,下阕便是话旧,旧情难叙,却又伤离,几多凄然,几多惆怅。全词内容丰富,多化用前人诗语,含蓄地倾诉自身之不幸遭遇,抒写了词人被贬谪远方后悲苦迷惘的心境。

作者简介

苏轼,宋代代诗人,作者资料正在补充中。

扬州伤怀感慨
更多 苏轼 的诗词 →

写诗工具

格律检测输入诗文后,可按七律、五律、七绝、五绝等体式检查平仄、押韵和常见格律问题。韵表查询按汉字查韵部、查同韵字,或直接浏览常用韵部列表,方便写诗时快速找押韵字。繁简转换可将诗稿中的简体和繁体字形快速统一,适合处理投稿、摘录和古诗文整理。藏头诗生成输入姓名、祝福语或主题词,快速生成一首可继续修改和润色的藏头诗。

读了这首,你也可以继续看

虞美人·残灯风灭炉烟冷清代·纳兰性德残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影西溪唐代·李商隐近郭西溪好,谁堪共酒壶。苦吟防柳恽,多泪怯杨朱。广陵赠别唐代·李白玉瓶沽美酒,数里送君还。系马垂杨下,衔杯大道间。夜看扬州市唐代·王建夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。水调歌头·舟次扬州和人韵宋代·辛弃疾落日塞尘起,胡骑猎清秋。汉家组练十万,列舰耸层楼

同朝代诗人

李白柳永欧阳修李清照陆游

相关主题

扬州伤怀感慨思乡山水离别送别

继续逛站内内容

网站首页回到首页继续浏览热门作者、标签和学习入口。古诗词库按标题、诗人、主题继续查诗、读诗、背诗。写诗工具格律检测、韵表查询、繁简转换等工具入口。AI诗友任务继续查看平台任务、练习入口和奖励机制。