西都赋

两汉

或曰:“赋者,古诗之流也。”昔成康没而颂声寝,王泽竭而诗不作。大汉初定,日不暇给。至于武宣之世,乃崇礼官,考文章,内设金马石渠之署,外兴乐府协律之事,以兴废继绝,润色鸿业。是以众庶悦豫,福应尤盛。白麟、赤雁、芝房、宝鼎之歌,荐于郊庙。神雀、五凤、甘露、黄龙之瑞,以为年纪。故言语侍从之臣,若司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚皋、王褒、刘向之属,朝夕论思,日月献纳;而公卿大臣,御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等,时时间作。或以抒下情而通讽谕,或以宣上德而尽忠孝,雍容揄扬,著于后嗣,抑亦雅颂之亚也。故孝成之世,论而录之,盖奏御者千有余篇,而后大汉之文章,炳焉与三代同风。且夫道有夷隆,学有麤密,因时而建德者,不以远近易则。故皋陶歌虞,奚斯颂鲁,同见采于孔氏,列于诗书,其义一也。稽之上古则如彼,考之汉室又如此,斯事虽细,然先臣之旧式,国家之遗美,不可阙也。臣窃见海内清平,朝廷无事,京师修宫室,浚城隍,起苑囿,以备制度。西土耆老,咸怀怨思,冀上之睠顾,而盛称长安旧制,有陋洛邑之议。故臣作两都赋,以极众人之所眩矅,折以今之法度。

  有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣。辍而弗康,实用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”

  汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地之隩区焉。是故横被六合,三成帝畿,周以龙兴,秦以虎视。及至大汉受命而都之也,仰悟东井之精,俯协《河图》之灵。奉春建策,留侯演成。天人合应,以发皇明,乃眷西顾,实惟作京。于是睎秦岭,睋北阜,挟酆灞,据龙首。图皇基于亿载,度宏规而大起。肇自高而终平,世增饰以崇丽。历十二之延祚,故穷泰而极侈。建金城而万雉,呀周池而成渊。披三条之广路,立十二之通门。内则街衢洞达,闾阎且千,九市开场,货别隧分。人不得顾,车不得旋,阗城溢郭,旁流百廛。红尘四合,烟云相连。于是既庶且富,娱乐无疆。都人士女,殊异乎五方。游士拟于公侯,列肆侈于姬姜。乡曲豪举,游侠之雄,节慕原、尝,名亚春、陵。连交合众,骋骛乎其中。

  若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜、霸,北眺五陵。名都对郭,邑居相承。英俊之域,绂冕所兴。冠盖如云,七相五公。与乎州郡之豪杰,五都之货殖,三选七迁,充奉陵邑。盖以强干弱枝,隆上都而观万国也。封畿之内,厥土千里,逴跞诸夏,兼其所有。其阳则崇山隐天,幽林穹谷,陆海珍藏,蓝田美玉。商、洛缘其隈,鄠、杜滨其足,源泉灌注,陂池交属。竹林果园,芳草甘木,郊野之富,号为近蜀。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉,乃有灵宫起乎其中。秦汉之所极观,渊云之所颂叹,于是乎存焉。下有郑、白之沃,衣食之源。提封五万,疆场绮分,沟塍刻镂,原隰龙鳞,决渠降雨,荷插成云。五谷垂颖,桑麻铺棻。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河,泛舟山东,控引淮湖,与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽,陂池连乎蜀汉,缭以周墙,四百余里。离宫别馆,三十六所。神池灵沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之马,黄支之犀,条支之鸟。逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。

  其宫室也,体象乎天地,经纬乎阴阳。据坤灵之正位,仿太紫之圆方。树中天之华阙,丰冠山之朱堂。因瑰材而究奇,抗应龙之虹梁。列棼橑以布翼,荷栋桴而高骧。雕玉瑱以居楹,裁金壁以饰珰。发五色之渥彩,光焰朗以景彰。于是左墄右平,重轩三阶。闺房周通,门闼洞开。列钟虡于中庭,立金人于端闱。仍增崖而衡阈,临峻路而启扉。徇以离宫别寝,承以崇台闲馆,焕若列宿,紫宫是环。清凉、宣温、神仙、长年、金华、玉堂、白虎、麒麟,区宇若兹,不可殚论。增盘崔嵬,登降炤烂,殊形诡制,每各异观。乘茵步辇,惟所息宴。后宫则有掖庭、椒房,后妃之室。合欢、增城、安处、常宁、茝若、椒风、披香、发越、兰林、蕙草、鸳鸾、飞翔之列,昭阳特盛,隆乎孝成。屋不呈材,墙不露形。裛以藻绣,络以纶连。随侯明月,错落其间。金釭衔璧,是为列钱。翡翠火齐,流耀含英。悬黎垂棘,夜光在焉。于是玄墀扣砌,玉阶彤庭,碝磩彩致,琳珉青荧,珊瑚碧树,周阿而生。红罗飒纚,绮组缤纷。精曜华烛,俯仰如神。后宫之号,十有四位。窈窕繁华,更盛迭贵。处乎斯列者,盖以百数。左右庭中,朝堂百僚之位,萧曹魏邴,谋谟乎其上。佐命则垂统,辅翼则成化。流大汉之恺悌,荡亡秦之毒螫。故令斯人扬乐和之声,作画一之歌。功德著乎祖宗,膏泽洽乎黎庶。又有天禄、石渠,典籍之府。命夫谆诲故老,名儒师傅,讲论乎《六艺》,稽合乎同异。又有承明、金马、著作之庭。大雅宏达,于兹为群。元元本本,殚见洽闻。启发篇章,校理秘文。周以钩陈之位,卫以严更之署,总礼官之甲科,群百郡之廉孝。虎贲赘衣,阉尹阍寺。陛戟百重,各有典司。

  周庐千列,徼道绮错。辇路经营,修除飞阁。自未央而连桂宫,北弥明光而亘长乐。凌隥道而超西墉,掍建章而连外属。设璧门之凤阙,上觚稜而栖金爵。内则别风之嶕峣,眇丽巧而耸擢,张千门而立万户,顺阴阳以开阖。尔乃正殿崔嵬,层构厥高,临乎未央。经骀汤而出馺娑,洞枍诣以与天梁。上反宇以盖戴,激日景而纳光。神明郁其特起,遂偃蹇而上跻。轶云雨于太半,虹霓回带于棼楣。虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不能阶。攀井干而未半,目眴转而意迷,舍棂槛而郤倚,若颠坠而复稽,魂怳怳以失度,巡回途而下低,既惩惧于登望,降周流以彷徨。步甬道以萦纡,又杳窱而不见阳。排飞闼而上出,若游目于天表,似无依而洋洋。前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之嶈嶈。滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生。岩峻崷崪,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎,轶埃壒之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑。庶松乔之群类,时游从乎斯庭。实列仙之攸馆,非吾人之所宁。

  尔乃盛娱游之壮观,奋泰武乎上囿。因兹以威戎夸狄,耀威灵而讲武事。命荆州使起鸟、诏梁野而驱兽。毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。水衡虞人,修其营表。种别群分,部曲有署。罘网连纮,笼山络野。列卒周匝,星罗云布。于是乘銮舆,备法驾,帅群臣,披飞廉,入苑门。遂绕酆鄗,历上兰。六师发逐,百兽骇殚,震震爚爚,雷奔电激,草木涂地,山渊反覆。蹂躏其十二三,乃拗怒而少息。尔乃期门佽飞,列刃钻鍭,要趹追踪。鸟惊触丝,兽骇值锋。机不虚掎,弦不再控。矢不单杀,中必叠双。飑飑纷纷,矰缴相缠。风毛雨血,洒野蔽天。平原赤,勇士厉。猿狖失木,豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽。穷虎奔突,狂兕触蹶。许少施巧,秦成力折。掎僄狡,扼猛噬。脱角挫脰,徒搏独杀。挟师豹,拖熊螭。曳犀犛,顿象罴。超洞壑,越峻崖。蹶崭岩,巨石隤。松柏仆,丛林摧。草木无余,禽兽殄夷。

  于是天子乃登属玉之馆,历长杨之榭。览山川之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,鱼窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国藉十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。

  若臣者徒观迹于旧墟,闻之乎故老,十分而未得其一端,故不能遍举也。

注释

暂无注释,正在补充中。

译文

有人说:“赋是古诗的变体。”成康盛世已成过往,赞颂的歌声也随之停歇;先王的恩泽耗尽之后,赞美的诗章便不复存在。大汉初年,朝廷一心安抚百姓、恢复生计,其他事务都无暇顾及。直到武帝、宣帝在位的鼎盛时期,才开始推崇礼乐,考核文章典籍。宫内修建金马门,招揽文臣撰写文章;建造石渠阁,珍藏宫廷秘籍;宫外则设立乐府机构,负责协调音律、创作乐曲。借此振兴礼乐教化,弘扬大汉的丰功伟业。于是百姓心情欢畅,各类祥瑞接连出现。白鹿、赤雁、芝房、宝鼎等祥瑞纷纷显现,朝臣们据此创作诗歌进献给先祖;神雀、五凤、甘露、黄龙等吉兆不断降临,朝廷便依据这些祥瑞更改年号。​因此,凭借文才侍奉君主的臣子,如司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚乘、王褒、刘向等人,日夜思索创作思路、撰写文章,按日按月向朝廷进献作品;而御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等公卿大臣,便利用处理政务的闲暇创作辞赋,进献给朝廷。有的辞赋抒发臣民的真挚情感,传递讽喻之意;有的宣扬君父的恩德,尽显忠孝之心。它们以从容和婉的笔触阐发事理,让大汉的功业在后世流传,这些辞赋的价值与《雅》《颂》相差不远。汉成帝时,朝廷对这些辞赋加以评论、编目汇总,总计进献给皇帝阅览的作品已有一千多篇。从此,大汉的文章与其他朝代明显不同,其光辉灿烂的风格可与夏、商、周三代的文风媲美。​道术有时衰落、有时兴盛,学问有的粗疏、有的精深,顺应时势建立德行、著书立说的贤士,不会因古今差异而改变评判文章的标准。所以皋陶歌颂舜帝的诗歌文词简略,奚斯赞颂鲁国的诗篇内容详尽,却同样被孔子收录到《诗经》《尚书》中,因为它们在“润色宏大事业”这一点上意义相同。考察上古,有皋陶颂舜、奚斯颂鲁的作品;回看前汉,有司马相如等人歌颂汉武帝的辞赋。创作辞赋虽属小事,但前代文臣的榜样、本朝传承的美政,必须加以继承。我见天下太平、朝廷无事,东都洛阳正在修建宫室、疏通城池,还扩建苑囿以完善都城规制;而西都长安的老人们心怀思念,不仅盼望君王能怀念旧都,还极力称赞长安过去的规制,言谈间流露出轻视洛阳的意味。正因如此,我才创作这篇赋,先尽量叙述西都老人们所炫耀的事物,再用东都现行的法度让他们信服。

一位来自长安的客人,向洛阳的主人问道:“听说汉朝初年规划都城时,曾有意选在黄河、洛水之滨,后来认为那地方不适合定都,不够安宁,便决定向西迁徙,将长安定为汉朝的京城。您是否知道这段迁都的往事?又是否见过长安的城郭规制?”主人回答:“我没见过。希望您能抒发怀旧的心意、流露思古的情怀,讲讲高祖定都长安的缘由,让我增长见识;也请您描述下长安的情形,拓宽我的视野。”客人应声说:“好,好。”

汉朝的西都长安,地处雍州。它左侧依傍着雄伟险峻的函谷关、崤山,以及堪称一方地标的太华山与终南山;右侧连接着褒谷、斜谷与龙首山,黄河、泾水、渭水等河流环绕其周,汧水还从西边奔流而过。这里草木繁盛、花果丰茂,拥有九州最肥沃的土地;防御工事坚固如铜墙铁壁,是最适宜定都居住的地方。正因这片土地连通四方,先后有三朝帝王在此建都:周朝凭它如巨龙腾飞,秦朝靠它似猛虎雄视东方;到了大汉受天命定都长安时,抬头望见五星在东井宿相聚,察觉那是汉主入主秦地的吉兆,低头又见河滨出现灵图,知晓那是汉朝承受天命的福应。​娄敬献上定都长安的良策,张良则阐明此议的合理性,天命与人心相互契合,也让皇帝的圣明得到启发。于是皇帝留意关西之地,将长安定为京城。他眺望终南山、遥看北山,包容沣水与灞水,依傍龙首山,希望帝王基业能绵延亿万年,便拟定宏伟蓝图大举兴建。从汉高祖开始,到汉平帝结束,历代不断增修扩建,长安愈发壮丽;经过十二位帝王的经营,这里变得极为繁华,也逐渐趋于奢侈。​长安的城墙用金属加固,城上的矮墙多达上万道;城池经过疏浚,注水后形成深水渊池。四通八达的道路平坦宽阔,十二座城门庄重威严。城内街巷畅通无阻,大小里弄近千条;九个集市同时开市,各类商铺依路分布,各有其区。拥挤的人群难以转身回望,密集的车辆无法回旋掉头;行人挤满市区、涌出城郭,涌入成百上千的店铺。漫天红尘四处弥漫,团团烟霭连接云天。当时长安的人口数量、社会财富都超过以往任何时候,百姓的欢乐程度更是难以估量。​长安的男男女女,与其他地方的人不同:游士的衣着能和富贵公侯相比,商女的服饰甚至超过贵族女子。乡里的豪强俊杰、游侠首领,气节接近战国时的平原君、孟尝君,名望仅次于春申君、信陵君。他们广泛结交友人、聚集门徒,经常在京城内往来驰骋。

若去观察长安四郊、漫游附近县城,向南能望见杜陵与霸陵,向北可远眺五座帝王陵墓;知名城邑的城郭相对而立,贵族宅第与楼阁紧密相邻。这里是英雄俊杰居住的区域,也是达官显贵建造的城镇,头戴高冠、车撑华盖的人往来不绝,如同云雾般密集。​原来朝廷会挑选朝中的七相五公、州郡的豪杰俊杰、五都的富裕商人,将这三类人的家族迁到汉朝的七座帝王陵墓附近,让他们承担供奉皇陵的重任。大概是想借此加强中央、削弱地方,壮大京城势力,向天下各国彰显汉朝的威力。长安直辖的地区,方圆约千里,不仅超过华夏各诸侯国,还汇聚了各国特有的物产。​它的南边有茂密的森林、幽深的山谷,高大的山脉遮蔽天空,山林中的物产与海中的珍宝难以计数,优质的玉石产自蓝田。丹河、洛河的河湾地带坐落着商县与洛县,渭河、漆河的下游地区有鄠县和杜县;清泉汩汩流淌,池塘纵横交错。竹林、果园与芳草、佳树遍布,郊外的富庶程度,接近西蜀之地。​北边有九嵕山、甘泉山两座名山,甘泉山巅还矗立着灵宫。这座灵宫在秦汉两代最为壮观,王褒、扬雄都曾为它作赋赞颂,如今那些赋文仍保存在宫殿之中。山下有郑渠、白渠灌溉的良田,那是百姓衣食的重要来源。这片沃土共有五万顷,田埂纵横交错,如同丝织品上的花纹;田间的沟渠缠绕迂回,好似刻在大地上的图案。平原与低地的田块连绵相连,又像巨龙身上细密的鳞片。开渠灌溉时,水流如同降下喜雨;百姓举着铁锹治水,人群好似涌动的祥云。五谷结出饱满的穗子,桑林与麻田生长得十分繁茂。​长安东郊有人工开凿的漕渠,连通渭河与黄河;乘船沿渠而行,能抵达崤山以东,还能牵引船只通往淮河与湖泊,进而辗转连接东海,与大海的巨浪洪波相通。西郊则是上林禁苑,山林与沼泽连绵不断,曲折延伸至蜀地、汉中一带。禁苑的围墙环绕四百多里,里面有三十六座离宫别馆。​珍贵的麒麟从九真郡送来,名贵的骏马从大宛国进献,黄支国献上犀牛,条支国贡献大鸟。这些珍奇物产,有的跨越昆仑高峰,有的横渡大海狂澜,还有些远方的奇异物品,甚至跋涉了几万里才抵达长安。

西都的宫室殿堂,建筑体制效仿天地的格局,结构设计参照阴阳的规律。它们坐落于大地的正位,仿照紫微星座建成圆形,依照太微星座筑成方形。华美的双阙高耸,仿佛矗立在半空之中;红色的未央宫则屹立在龙首山的山岗上。宫室用奇异的材料打造出精巧的样式,横梁如飞龙横架、似长虹弯曲;椽桷排列整齐,飞檐像鸟翼展开,承重的栋桴如骏马般气势昂扬。​玉石被雕刻成础石承接殿柱,黄金被裁成璧形装饰瓦当。殿堂闪耀着润泽的五彩光芒,色彩艳丽得如同日光般明亮。宫殿左侧是行人走的台阶,右侧是车辆通行的平阶;栏杆层层环绕,台阶级级相连。闺房相互连通,门闼敞开无阻。庭院中竖立着钟架,正门外摆放着铜人。凭借山崖修建门槛,对着大路敞开正门。​周围的离宫别殿、高大的台阁场馆,如同群星般璀璨,将未央宫环绕在中央。清凉殿、宣温室、神仙殿、长年殿、金华殿、玉堂殿、白虎殿、麒麟殿,都是富丽豪华的宫殿,这片区域内类似的壮丽建筑,实在无法一一列举。有的宫殿重叠曲折、高耸挺立,有的高低错落、光彩照人,有的造型独特、结构奇异,各自展现出不同的外观。帝王后妃乘坐辇车,可在宫中四处游历,所到之处都能安心歇息。​后宫有掖庭、椒房,是后妃居住的地方。合欢殿、增成殿、安处殿、常宁殿、茞若殿、椒风殿、披香殿、发越殿、兰林殿、蕙草殿,以及鸳鸾殿、飞翔殿,这些殿阁中都居住着妃嫔媵嫱。其中昭阳宫最为华丽,是汉成帝时期增修的。这座宫殿的屋宇见不到栋梁,墙壁看不到原本的墙体——外面缠绕着锦绣,上面编织着彩饰,随侯宝珠如同明月,错落其间闪闪发光。墙壁横木上的金钮衔着璧玉,好似成排的金钱;翡翠、玫瑰珠散发着光辉,悬黎玉、垂棘玉与夜光璧也在这里闪耀。​宫殿的地面用髹漆涂饰,门槛用金玉镶嵌,台阶边缘用白玉砌成,庭院地面用红石铺就。其中还夹杂着碝磩等纹理致密的彩石,以及琳珉等青翠晶莹的美玉。庭院四周的转角处,还摆放着名贵的珊瑚枝与碧玉雕刻的假树,栩栩如生。身着红罗衣裙的宫女,长袖飘拂、绮带纷飞,光彩闪耀、容貌艳丽,一举一动都飘逸如神仙。​后宫的妃嫔爵号分为十四级,各级女官容貌姣好、服饰华丽,地位一级比一级尊贵,拥有爵号的女官多达上百人。宫殿左右的庭院,是文武百官处理政务的地方。萧何、曹参、魏相、邴吉等贤臣,在这里献出良策、谋划大计。他们辅佐君主让国家基业长久传承,协助推行政令使教化成功普及;传播大汉的仁惠恩德,清除秦朝遗留的苛政弊端。因此大臣们创作和谐的乐曲,百姓们传唱《画一之歌》,朝廷的功德能告慰祖宗先人,仁惠能遍及天下百姓。​此外还有天禄阁、石渠阁两座楼阁,里面珍藏着无数典籍秘书。朝廷让元老旧臣与名儒师傅在阁中讲解儒家六艺,考证经传的异同。另有承明庐与金马门,是文人词臣撰写文章的地方,品德高尚、学识渊博的人在这里成群聚集。他们能探究学术的根源,拥有广博的见识,既能透彻阐释典籍要义,又能精准校勘秘藏文献。​后宫是帝王日常居住的地方,周围设有负责夜间护卫的官署。礼官总管负责考核全国的甲科举子,选拔州郡的廉孝人才;此外还有“虎贲”“赘衣”“阉尹”“阍寺”等官员,以及手持戟杖守卫宫殿的武士,每个人都有自己的职责。

宫中的值勤庐舍多达上千座,巡行的道路纵横交错。宽阔的辇车通道循环往复,修长的台阶通向楼阁间的栈道。未央宫有栈道连接桂宫,经过长乐宫向北抵达明光宫;向西越过城墙还能通往建章宫,并与建章宫的附属建筑璧门、凤阙相连。凤阙的檐角上装饰着金光闪烁的铜凤,别风阙矗立在建章宫旁,精巧的结构高耸入云。​建章宫的门户多达成千上万,会根据天气的阴晴冷暖随时开关。它的正殿高大雄伟,层层楼台挺拔昂扬,高度超过了未央宫。正殿附近有四座大殿:经过“骀荡殿”能到“馺娑殿”,穿过“枍诣殿”可抵达“天梁殿”。宫殿的屋檐覆盖着镀金的瓦当,晶莹闪光,与日光相互映照,让殿内充满光亮。​神明台巍然矗立,高耸的台顶升入天空,超过半空中的云雨,殿梁上仿佛萦绕着虹霓。即便是身手矫健、胆识过人的勇士,看到这般高度也会惊愕驻足,不敢攀登。登上井干楼还没到一半,人就会眼冒金星、心神迷乱,急忙离开栏杆向后退缩,如同下坠到半空又侥幸得救。心神恍惚得失去常态,只能沿着原路退回低处。既然害怕登楼眺望,便转而在宫中漫步徜徉。​走在曲折的甬道中,里面幽深昏暗见不到阳光;推开高楼的大门向上眺望,眼前仿佛是云天之外的虚空,让人感觉没有依托、茫然无措。向下俯瞰,前方是唐中池,后方是太液池,池水清澈浩渺,如同沧海一般辽阔。碣石的悬崖边白浪翻滚,神山的脚下涛声轰鸣。湖水漫过瀛洲与方丈两座仙山,蓬莱山坐落于两座山的中央。山中的灵草经过寒冬仍能茂盛生长,神树遍布山野。高峻的岩石与险峻的山峰直插云霄,蕴藏金矿的石山棱角分明。​两根铜柱高耸入云,柱顶有铜人高举仙掌,承接天上的甘露。甘露纯净得不染人间尘埃,是天地间清新空气的精华。当年少翁的谎言得到皇帝信任,栾大的方术得以推行。大概只有赤松子、王子乔这类仙人,才能时常在此游玩。这里实际上是群仙居住的馆阁,绝非普通人能涉足的地方。

为了展示游乐的壮观景象,在上林苑中炫耀武力,借此向戎狄部落示威,既彰显汉朝的神威,又操练军队,朝廷下令让荆州的百姓驱赶禽鸟,命梁野的农民驱逐野兽。一时间,各类野兽布满林苑,飞鸟遮蔽天空。鸟的翅膀相互挨着,兽的蹄子彼此相连,或聚集在禁林中,或散布在草丛间。​水衡都尉与虞人官清除杂草、立下标记,军队按照标记排列队列,各个部队都有明确的任务。捕猎的网罗连接成片,遍布山野;士兵排成行列,分布在四周的山岗上,队伍排列得十分密集,如同星辰分布在天空中。​随后天子乘坐专用的马车,率领文武百官,驶出飞廉门,进入上林苑,绕过酆县与镐县,经过上兰观。六军随即展开追击,各路野兽惊慌逃窜。战车奔驰,声响如雷鸣;骏马疾驰,速度似闪电。草木被撞倒,山渊仿佛都要翻转。等到十分之二三的禽兽被捕获或击毙,奋勇进攻的士兵才平息怒火,稍稍休息。​接着,期门、佽飞等勇士又抖擞精神,展现出勇猛的气势。他们一同举起兵器,共同拉开雕花的弓箭,阻击狂奔的猛兽,追击逃窜的狡兽。鸟儿受惊飞起,却自己撞进罗网;野兽极度恐惧,不慎撞上刀锋。弩机从没有空发,弓弦也不会白拉,射出的箭也不会只射杀一只猎物,每一发必定射中两只。​空中的箭杆纷纷扬扬,箭尾的丝绳相互缠绕;羽毛随风飘飞,鲜血像雨点般洒落。血雨落在碧绿的原野上,鸟毛遮蔽了蓝天;野兽的鲜血染红了平原,勇士们却越发勇敢。猿猴躲进深山密林,豺狼往四处逃窜。军队向着险峻之地进军,深入幽暗的丛林与荆棘丛中。被困的老虎慌忙奔跑、四处冲撞,发狂的兕牛愤怒地用蹄子踢打。​像许少那样身手敏捷的人施展巧技,如秦成一般力大无穷的人使出神力,有的拖住狡兽,有的生擒猛兽,有的扳掉兽角,有的拧断兽颈,徒手与猛兽搏斗,最终将巨兽杀死。他们挟着狮豹,拖着熊螭,拽着犀牦,捉住象罴,越过深谷,翻过峻岭。途中岩石崩塌,巨石坠落,松柏被压倒,丛林遭摧毁,最终草木被扫尽,禽兽被斩绝。

之后天子登上属玉馆,经过长杨榭,观赏山川的壮丽景色,查看三军的捕猎成果。此时的原野一片萧条,空旷无人。天子放开视野向四周望去,只见地上堆积着层层鸟尸,兽躯相互叠压。随后众人收集猎物,集合将士,评定功绩,赏赐祭肉。成队的骑兵分发烤肉,奔驰的车辆运送美酒。将士们在野外切割鲜肉充饥,点燃烽火助兴,开怀畅饮美酒。​宴饮结束后,众人或休息或活动,天子乘坐銮驾缓缓前行,来到豫章殿,面对昆明池。池边左右两侧的石雕,分别是牵牛星与织女星的形象。池中的波涛广阔无边,如同银河没有尽头。茂密的树林遮蔽阳光,芳草覆盖堤岸,兰草与白芷长得鲜艳繁茂,仿佛展开的锦绣,映照得昆明池波光粼粼。​池中的飞鸟有玄鹤、白鹭、黄鹄、鵁鹳、鸧鸹、鸨鶂、凫鹥、鸿雁,它们清晨从河海出发,傍晚在江汉停歇,时而在水面浮游,时而在空中盘旋,时而像云团般聚集,时而像雾气般散开。​随后,妃嫔与女官们乘坐卧车,登上龙船。凤形的车盖高高举起,彩色的旗帜随风飘扬;人们张开帷幕,在清澈的池水中映照身影,船只顺着微风悠然飘荡。船女唱起歌谣,乐师演奏鼓吹相伴,歌声激昂高亢,响彻云天;飞鸟在空中盘旋,游鱼在深渊中窥视。​宫女们拉开白闲弓,射下成对的天鹅;举起带有花纹的钓竿,从清波中钓起比目鱼。有人撒下捕鱼的网罗,有人射出带丝绳的箭,两艘船并排前进,划开波浪。众人在俯仰之间,尽享欢乐。​之后,天子一行人乘着风、伴着云,四处漫游观赏,先登上秦岭山峰,再翻越九嵕山,向东抵达黄河与太华山,向西经过岐山与雍县。前后所经过的离宫别馆,有一百多座。沿途早晚的食宿供应,极为丰厚充足。天子祭祀天地与山川,竭尽所能祈求福运,还收集各地的童谣,品评词臣的颂文。​当时,各个城邑相互遥望,紧密相连。藩国奠定了传十世的基业,世家传承着百年的家业;士人承袭祖辈的名位,农夫耕种先人的土地,商人经营世代售卖的货物,工匠使用祖宗留下的工具。国家繁荣兴盛,百姓各得其所,安居乐业。

我所见到的,不过是长安的旧迹;所听闻的,也只是老人们的讲述,连十分之一都不到,因此无法将长安的全貌一一列举。

赏析

赏析

《西都赋》作为班固《两都赋》的重要组成部分,以西都宾的视角展开铺陈,看似盛赞西京长安的繁盛气象,实则暗藏讽喻之意,核心是通过展现昔日都城风貌参与“定都之争”,传递礼法制度至上的政治主张。

赋作围绕长安的形胜与繁华多维度铺陈,画面开阔且细节饱满。长安城地势优越、道路通达,宫殿楼台规制井然、光影交错,封畿之地秀丽富庶,尽显都城气派。城中商业尤为繁荣,各地商人云集闹市,贸易往来络绎不绝;郊区则按“其阳”“其阴”“东郊”“西郊”的方位有序铺展,层次分明。对外层面,汉武帝时期征服匈奴及周边邻国,帝国版图拓展至东南沿海、岭南西南与东北地区,四邻或臣服或通聘,朝贡之盛彰显国威;对内而言,汉天子的游猎活动兼具练兵与游行之意,场面盛大如检阅,尽显天子威仪。

这篇赋作的艺术造诣尤为突出,篇章体制宏大壮阔,详略安排恰到好处,脉络清晰且结构严谨。全文以宾主问答为框架,围绕“定都长安是否更优”的核心议题,以“夸耀彰显”为线索,先绘长安地理形胜,凸显其易守难攻的优势,再略述城郭城池,继而从街道、里门、市场到都人士女、达官游侠,层层展现市里繁荣。语言上,既规整丰沛,又通俗易懂,兼具华丽夸饰之风:大量运用排比、排偶与骈俪句式,强化文势节奏;善用错综手法,赋予语言变化之美;比喻与夸张的巧妙运用,更让描写生动形象,尽显骋辞大赋的创作功力。

与前代及同期赋作相比,《西都赋》既有继承亦有突破。它借鉴司马相如《子虚赋》《上林赋》的结构模式,与《东都赋》合二为一又各自独立成篇,却并未单纯以规模繁华贬西都、褒东都,而是以礼法制度为准则,暗指西都的壮丽实则暗含奢淫过度之弊,无益于天下。相较于杜笃《论都赋》迁都长安的策略性主张,班固在维护洛阳建都的同时,对前汉西都的评价更为谨慎,赋作虽多赞美之词,却更重实证、少虚夸,侧重传递思想观念,也折射出当时的文风与社会风气。此外,它突破了《子虚赋》《上林赋》仅聚焦田猎的题材局限,将长安的形胜、制度、文物尽数纳入笔下,多维度展现时代的政治、经济、文化状况,比扬雄《蜀都赋》、崔骃傅毅《反都赋》《洛都赋》等残缺之作更具完整性与影响力。

《西都赋》的历史意义深远,它将京都题材与特定表现结构相结合,正式确立了“京都赋”这一大赋门类,被《昭明文选》《文苑英华》等典籍列为专类。赋作继承了司马相如大赋铺张扬厉的风格,同时减少华艳文势、突出典雅文风,以匀称的结构、分明的层次、紧密的前后呼应,将汉赋题材从苑猎拓展至京都,为汉赋创作开辟了全新空间,具有划时代的文学价值。

简析

此赋通过对长安的地理位置、宫室台榭、田猎游览场面的描写,表现了都城的壮丽宏大,宫殿的奇伟华美,为后人呈现了汉朝首都的繁荣景象,委婉地表达了对长安旧制极端豪华、奢侈的讽刺。全赋结构匀称,层次分明,前后呼应,浑然一体。它继承了司马相如等所作大赋铺张扬厉的特点,而相应减少了华艳、迭宕的文势,突出文风典雅的一面,具有极强的艺术感染力。

作者简介

班固,两汉代诗人,作者资料正在补充中。

叙事议论
更多 班固 的诗词 →

写诗工具

格律检测输入诗文后,可按七律、五律、七绝、五绝等体式检查平仄、押韵和常见格律问题。韵表查询按汉字查韵部、查同韵字,或直接浏览常用韵部列表,方便写诗时快速找押韵字。繁简转换可将诗稿中的简体和繁体字形快速统一,适合处理投稿、摘录和古诗文整理。藏头诗生成输入姓名、祝福语或主题词,快速生成一首可继续修改和润色的藏头诗。

读了这首,你也可以继续看

观猎唐代·李白太守耀清威,乘閑弄晚晖。江沙横猎骑,山火绕行围。哀王孙唐代·杜甫长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,简吴郎司法唐代·杜甫有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。古堂本买藉疏豁,蓝桥驿见元九诗唐代·白居易蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时。夷门歌唐代·王维七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,

同朝代诗人

李白曹操司马迁司马相如刘向

相关主题

叙事议论思乡山水离别送别

继续逛站内内容

网站首页回到首页继续浏览热门作者、标签和学习入口。古诗词库按标题、诗人、主题继续查诗、读诗、背诗。写诗工具格律检测、韵表查询、繁简转换等工具入口。AI诗友任务继续查看平台任务、练习入口和奖励机制。