沁园春·代悼亡
清代 纳兰性德
梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
蘅芜香在消散的烟气中,梳约可见你的身影,似真似幻。梳妆盒里还留着没用完的胭我,你的首饰和衣裳依然美丽,我看着这些,不禁惆怅了许久。留不住你的身影,我们只能念处两个世界——不,还是把我们的永别当作远隔天涯的思念吧。梨花在星月清辉下那秀丽的模样,仿佛是你的魂魄归来。
即使我还能再娶,又有谁比得上你呢?可恨命运无缘无故地把你从我身边夺走。我最常想起的是你陪我读书的时候,亲手为我剪灯花,和我赌赛书里的典故,那是多么快乐的事。幸福一去不复返,就算隔着纱帐看到你飘忽的魂魄的影子,那终究不是真实的啊。
赏析
赏析
这是一首悼念亡妻的词。上阕李头三句,词人借用汉武帝为李夫人招魂的典故,写自己在似中与亡妻相见后忽然醒来,似真似幻,有一种恍惚的错觉。接着,“怅兰膏渍粉,尚留犀合;物泥蹙绣,空掩蝉纱”这四句,词人环顾房中妻子留下的旧物,睹物思人,感慨物件还在而人已不在,不禁黯然神伤。“影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯”三句,词人发出深切的悲叹:虽然爱妻已经去世,任凭自己悲痛欲绝地呼唤“归来吧”,也唤不回亡妻的魂魄。星月之下,梨花树前,只剩下词人独自伫立,茫然若失。
下阕前三句,词人抒写了爱妻去世后,自己遵照父母之命续娶官氏的感受。纳兰心中一直思念亡妻,即使续了弦,与官氏关系也不融洽,因此更加追忆已故的妻子。“但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙”四句,词情凄惨绝伦,如泣如诉,仿佛词人把满腔悲伤都倾诉了出来。再想起当年爱妻念书读错了字,被自己指出后就赌气泼茶,还有夜里亲手修剪灯芯的情景,那种亲昵和爱恋再也掩藏不住。然而,即使情深似海,如今爱人已逝,无法挽回,往事都已成空。即便帐中还有一位佳人,但这佳人并非亡妻,词人也就再也没有可以深爱的人了。
整首词情味极佳,词人把自己绵密、深沉而复杂的情感倾注于笔端,层层深入,婉转低回,真挚动人,读来令人荡气回肠。
简析
这首词以汉武帝命方士招魂之典,将词人思念亡妻至痴的深情和盘托出。一往情深,并不只是虚写,或者只是念念叨叨,而是一声一字发自肺腑。全词格式淡化,情思凸现,一切只在自然间,一情一景,宛若眼前,词人将自己绵密、深沉、复杂的情感付诸于笔端,隐约勾勒出他独自伫立,惘然思念亡妻的身影。
作者简介
纳兰性德,清代代诗人,作者资料正在补充中。