贺新郎·赋水仙
宋代 辛弃疾
云卧衣裳冷。看萧然、风前月下,水边幽影。罗袜尘生凌波去,汤沐烟波万顷。爱一点、娇黄成晕。不记相逢曾解佩,甚多情、为我香成阵。待和泪,收残粉。
灵均千古怀沙恨。恨当时、匆匆忘把,此仙题品。烟雨凄迷僝僽损,翠袂摇摇谁整。谩写入、瑶琴幽愤。弦断招魂无人赋,但金杯的皪银台润。愁殢酒,又独醒。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
如卧云中般让人觉得寒气透衣的地方,水仙潇洒自如,在风前月下的水边,展现着幽独的身影,如罗袜沾上尘埃般朦胧,步履轻盈地离去,如出浴于烟波浩瀚的江水之上的仙姝。我喜爱水仙的点点嫩黄花纹。水仙虽然不记得相逢时解佩相送,开花时却仍十分多情地为我散发出阵阵芬芳,让我应允水仙在她花败时和泪收拾她的零香声粉。
或许屈原流传千古的《怀沙赋》中饱含遗憾,遗憾当时创作匆匆,忘了品评水仙。水仙于烟雾般的细雨中凄凉而迷茫,衣袖来回摆动,有谁整理?徒然写入瑶琴《幽愤》中罢了。弦断之后《招魂》便再无人可赋,只是金色的酒杯鲜明,月亮温润。我惆怅地想沉湎于酒,偏偏又独自清醒。
赏析
赏析
首句“云卧衣裳冷”,写出水仙神成,用的是杜甫《游龙门奉先寺》成句“卧云空翠湿衣”,原诗形容仙寺高寒;用于此词,则刻画水仙花卧于云水,虽不免清寒,但风韵标格都与众花迥异。“看不然”以下五句实赋水仙,水仙,素有凌波仙子之称,故铺叙不离“水”字字面,不离其超尘脱俗的气格。她似乎显得有点冷清寂寞孤独,正唯其如此,方显现其不同凡俗。水边那幽独的花影使人浮想联翩,“罗袜生尘凌波去,汤沐烟波方顷。”化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”。洛水女神宓妃沐浴在万顷烟波之中。一个追求幸福爱情生活而不可得的美丽动人形象,油然纸上。这一典故的运用,使人成一层地爱怜词人所赋的水仙,其中“汤沐”二字颇新。“一点娇黄成晕”,写花色花成。“不记相逢”两句,写其有情多情。水仙送来阵阵花香,也如同相逢解佩一样无情而若有情。然而,和洛水女神宓妃一样,人神道殊,终难成为佳配,因此就不能不“待和泪,收残粉”了。水仙有开有败,开时送香成阵,足见多情;败时和泪收残粉,亦多情。
下片因水仙而涉想灵均,犹姜夔的《暗香》、《疏影》,咏梅而涉想寿阳明妃,咏花而兼咏古,抒写了词人的胸臆。“灵均千古《怀沙》恨,恨当时、匆匆忘把,此仙题品。”屈原为小人所谗,被流放江南,因作《怀沙》。屈原所作楚辞二十余篇,以美人香草寄托其爱国恋君之情,所写香草如兰、菊、白芷、杜衡等等,不一而足,而未能将水仙入赋,故辛弃疾特拈出。“烟雨凄迷僝悠损,翠袂摇摇谁整?”刻画水仙的幽怨无人省识。“弦断《招魂》无人赋”一句中,“弦断”切上“瑶琴”,《招魂》映带换头《怀沙》,“无人赋”写出词人的幽愤之情,此句用琴中《水仙操》,而悲愤弦断,有蒙尘绝望之感。“金杯的皪银台润”,词人由水仙花的形状联想到酒杯,又由酒杯联想到醉与醒,写出了尽管水仙有恨无人省,但操节却依然独立不污。
本词通过水仙之咏,联系屈原的骚怨忧愤,流露出自己人生坎坷、政治失意的苦闷和惆怅,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流合污的高洁之志。
简析
词的上片赞美水仙花冰清玉洁,潇洒出尘,含情脉脉,宛若凌波仙子,使人更深一层爱怜词人所赋的水仙;下片将其比为被遗忘的佳人,在众醉独醒之世,只能将自己的幽愤寄托于琴弦声中,但它尽管有恨无人省,但其操节却依然独立不污。全词意象幽隐,咏物写神,寓意遥深,通过水仙之咏,联系屈原的骚怨忧愤,流露出词人自己人生坎坷、政治失意的苦闷和惆怅,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流合污的高洁之志。
作者简介
辛弃疾,宋代代诗人,作者资料正在补充中。