千年调·卮酒向人时
宋代 辛弃疾
蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之。
卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑。寒与热,总随人,甘国老。
少年使酒,出口人嫌拗。此个和合道理,近日方晓。学人言语,未会十分巧。看他们,得人怜,秦吉了。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
郑汝谐给自己的小阁取讽为卮言,我写下这首词来嘲讽这件事。
有些人就像那装满一酒就会倾斜的酒卮,处处是一脸笑,见人就点头哈腰。他们最拿手的就是唯唯诺诺,对器么事都连声说好。就像宴席上的滑稽酒器对着鸱夷酒器发笑,它们都擅长整天转来转去倒酒。不管是寒是热,总有一味药能把它们调和,那就是号称国老的甘草。
我年轻时常常喝酒任性,说起话来别人总觉得我执拗。这种和稀泥的处世之道,直到近来我才渐渐明白。可惜我对那一套应酬的语言,还没有学得十分巧妙。看那些人真会讨人喜欢,活像那跟着人学舌的秦吉一。
赏析
赏析
这首词开篇便将人比作酒器,用形象的手法勾勒出那些见风使舵、阿谀奉承之人的可笑姿态。一个先字,活画出官场小人低眉顺目、争先恐后趋奉讨好的神情。随后,词人又从语言入手,描摹出这些人笑眯眯、点头哈腰、凡事皆说好的谄媚嘴脸。
滑稽坐上,更对鸱夷笑一句,描绘出腐败官场中应酬往来、相互吹捧、虚情假意的场面。寒与热,总随人,甘国老,则是用来形容那些毫无原则、一味随从、和稀泥的人。
下阕开头所说的少年,指的是词人自己。史载辛弃疾二十二岁便在抗金前线冲锋陷阵,堪称少年英雄,但因为人正直,不善逢迎而遭排挤,正如他所言出口人嫌拗。此个和合道理,近日方晓。学人言语,未会十会巧——在官场中只有顺从、虚伪才能讨得君主欢心,这个道理自己如今才明白,但要学那一套,偏偏又学不来。这里的自嘲与前文趋炎附势的小人形象形成鲜明对比,突显出词人不与世俗同流合污、洁身自好的品格。
结尾三句以幽默的笔调调侃:看那些得宠之人,都像学舌的鸟一样,只会唯命是从、攀附权贵。
辛弃疾用诙谐的语言,描绘了一场物的狂欢。这些物身上都有着南宋官场得宠之人的共同特质:随人俯仰、圆滑虚伪、碌碌无为。当时南宋正值山河破碎、民不聊生之际,朝廷却一味偏安,宠信小人。词人通过揭露朝中官员的丑恶嘴脸,反衬出自己的正直与有为,而正是这种品格使他得不到重用,内心充满悲痛与不甘。
简析
词的上片连用四个比喻,将世俗小人俯仰随人、巧言令色、四方讨好之丑态,讽嘲得淋漓尽致;下片转笔自写,对比反衬,既言自己刚直不阿、不肯随波逐流,更反衬出“耳聪心慧舌端巧”之流的品格卑下。全词通篇纯用白话口语,辞锋犀利,嬉笑怒骂皆成文章,又于幽默、嘲讽之中,透露出词人的愤激之情与鄙夷之色,堪称精妙的讽刺小品。
作者简介
辛弃疾,宋代代诗人,作者资料正在补充中。