凌虚台记

宋代

国于南山之下,宜若起居饮食与山接也。四方之山,莫高于终南;而都邑之丽山者,莫近于扶风。以至近求最高,其势必得。而太守之居,未尝知有山焉。虽非事之所以损益,而物理有不当然者。此凌虚之所为筑也。

  方其未筑也,太守陈公杖履逍遥于其下。见山之出于林木之上者,累累如人之旅行于墙外而见其髻也。曰:“是必有异。”使工凿其前为方池,以其土筑台,高出于屋之檐而止。然后人之至于其上者,恍然不知台之高,而以为山之踊跃奋迅而出也。公曰:“是宜名凌虚。”以告其从事苏轼,而求文以为记。

  轼复于公曰:“物之废兴成毁,不可得而知也。昔者荒草野田,霜露之所蒙翳,狐虺之所窜伏。方是时,岂知有凌虚台耶?废兴成毁,相寻于无穷,则台之复为荒草野田,皆不可知也。尝试与公登台而望,其东则秦穆之祈年、橐泉也,其南则汉武之长杨,五柞,而其北则隋之仁寿,唐之九成也。计其一时之盛,宏杰诡丽,坚固而不可动者,岂特百倍于台而已哉?然而数世之后,欲求其仿佛,而破瓦颓垣,无复存者,既已化为禾黍荆棘丘墟陇亩矣,而况于此台欤!夫台犹不足恃以长久,而况于人事之得丧,忽往而忽来者欤!而或者欲以夸世而自足,则过矣。盖世有足恃者,而不在乎台之存亡也。”既以言于公,退而为之记。

注释

暂无注释,正在补充中。

译文

南山脚下居所,饮食起居皆与山相近。四周群山之中,终南山最高;而城郭里离山最近的,莫过于扶风城。在离山最近处眺望最高的山,本是理所当然能做到的事。但太守的住处,起初竟不知附近有山。这事虽不影响大局,却不合事物常理——这便是修筑凌虚台的缘由。

凌虚台动工前,陈太守常拄杖着布鞋在山下闲游。他见山峰高出林间,层叠之态宛如有人在墙外行走时所见的发髻,便自语:“这景象定然不凡。”于是命工匠在山前开凿方池,用挖出的泥土堆筑高台,直到台面高出屋檐才停工。高台建成后,登上去的人都恍惚间不知台有多高,反倒觉得是山峦突然起伏冒了出来。陈太守说:“这台叫‘凌虚台’再合适不过。”他将此事告知下属苏轼,嘱托我写文章记录。

我对陈公回道:“事物的兴盛与衰败,从难预料。这里从前本是荒草蔓生、霜露覆盖之地,更是狐狸毒蛇出没的地方,那时谁能想到如今会有这座凌虚台呢?兴盛与衰败交替无穷,未来这高台是否会再度变回荒草地,同样无法预知。我曾和您一同登台远望:东面是当年秦穆公的祈年、橐泉二宫遗址,南面是汉武帝的长杨、五柞二宫遗址,北面则是隋朝仁寿宫——也就是唐朝九成宫的遗址。回想这些宫殿当年的兴盛,宏伟奇丽、坚固难撼,何止比这座高台强百倍?可几百年后,再想寻它们的遗迹,连残瓦断墙都见不到了,早已成了农田与荆棘丛生的废墟。更何况这座高台?一座高台尚且不能长久依靠,何况人世间的得失本就来去匆匆,岂不是更难持久?若有人想凭这座高台向世人夸耀、自我满足,那就错了。世上确实有值得依凭的东西,只是与这高台的存废毫无关系。”把这些话告知陈太守后,我便写下了这篇记。

赏析

赏析

苏轼作此文时,入仕仅两年,胸中满怀固国安民的宏大抱负,秉持“为政当补于民”的主张,一心求进取。而凌虚台的修筑,在他看来并无益于民生,与自身利民为本的政治理念相悖,因此文中字句间常暗藏讥讽之意。

文章结构清晰,前两段侧重叙事铺陈,末段转入议论说理,叙事与议论前后勾连,于自然平易的笔调中藏曲折变化,鲜明凸显主旨。

首段点明凌虚台的缘起,行文由山切入,再自然过渡到台。扶风城地处终南山下,饮食起居本就与山相近,且终南山为四方高峰,扶风又是近山之城——作者连用四个“山”字,既突出终南山的高耸、扶风距山的切近,暗含近山观山本是易事,又隐约透出山水之美。可笔锋一转,作者却道太守居于山下,竟不知山之峻秀,既带出几分遗憾,也为“由山筑台”作了巧妙过渡。更具深意的是,苏轼未直接说“此凌虚台之所为筑也”,反而插入“虽非事之所以损益,而物理有不当然者”两句,言明近山却不识山虽不影响实务,却不合常理,故而筑台观山以顺情理。这般写法,既流露了年轻苏轼的政治立场,又让文章笔法灵动、姿态横生,还为后文议论埋下基调。

第二段叙写筑台始末,脉络清晰:太守拄杖着布鞋闲游山下,见山峦高出林间,层叠之态如人在墙外行走时所见的发髻,心生“此景定然不凡”的念头,继而命工匠凿池取土筑台,直至台面高过屋檐方止。叙述中不乏生动之笔:“杖履逍遥”四字,活画出太守闲游时悠然自得的情态;“累累如人之旅行于墙外而见其髻也”的描写,化静为动,赋予山峦动态生机,与柳宗元《钴鉧潭西小丘记》中“其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪”的笔法有异曲同工之妙。台建成后,登台者皆恍惚不知台之高度,反觉山峦似踊跃而出——作者以简省笔墨,既突出台之高、山之奇,也为后文“凌虚台”的命名埋下伏笔。

第三段是全文核心,作者纵论兴废成毁之理,言辞犀利且鞭辟入里。太守求文本盼得吉语,苏轼却借此阐发深刻道理,讥讽之意暗藏。他以“物之兴废成毁,不可得而知也”立论,将凌虚台的修建置于时间维度下审视:昔日这里是荒草覆盖、狐蛇出没之地,如今成了高台;未来这高台是否会变回荒田,亦未可知——兴废交替无穷,虚实转化无常。行文至此,作者又进一步拓展视野,由眼前的凌虚台延伸至历史遗迹:秦穆公的祈年、橐泉二宫,汉武帝的长杨、五柞二宫,隋之仁寿宫、唐之九成宫,这些曾比凌虚台宏伟百倍、坚固难撼的宫殿,如今连残瓦断墙都难寻觅,早已沦为农田与荆棘废墟。由此顺势推导:一座高台尚且无法长久依存,何况人世间的得失本就来去不定?若有人想凭此台夸耀于世、自我满足,便是大错。世间真正值得依凭的事物,本就与台的存废无关。这般议论层层深入,最终将凌虚台的意义“化有为无”,从根本上否定了筑台之举。

全文以“由山筑台”起笔,经“筑台见景”铺陈,终以“兴废之理”收束,层层紧扣、环环深入。名为为凌虚台作记,实则将台的价值消解于无形,既显苏轼的政治远见,又让读者在理趣中惕然深思,回味悠长。

简析

《凌虚台记》是一篇散文。全文共分三段。前两段重在叙事,第一段,文章点破了台的缘起;第二段叙写筑台的经过;后一段议论说理,把兴废成毁的自然之理说得鞭辟入里。这篇文章在记叙土台修建的经过时,联系到古往今来的废兴成毁的历史,感叹人事万物的变化无常,指出不能稍有所得就“夸世而自足”,而应该去探求真正可以永久依靠的东西,反映了作者思想中对生活积极乐观和对理想执着追求的一面。

作者简介

苏轼,宋代代诗人,作者资料正在补充中。

古文观止叙事抒怀
更多 苏轼 的诗词 →

写诗工具

格律检测输入诗文后,可按七律、五律、七绝、五绝等体式检查平仄、押韵和常见格律问题。韵表查询按汉字查韵部、查同韵字,或直接浏览常用韵部列表,方便写诗时快速找押韵字。繁简转换可将诗稿中的简体和繁体字形快速统一,适合处理投稿、摘录和古诗文整理。藏头诗生成输入姓名、祝福语或主题词,快速生成一首可继续修改和润色的藏头诗。

读了这首,你也可以继续看

送李愿归盘谷序唐代·韩愈太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,醉翁亭记宋代·欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀烛之武退秦师先秦·左丘明晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。赤壁赋宋代·苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清阿房宫赋唐代·杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。

同朝代诗人

李白柳永欧阳修李清照陆游

相关主题

古文观止叙事抒怀思乡山水离别送别

继续逛站内内容

网站首页回到首页继续浏览热门作者、标签和学习入口。古诗词库按标题、诗人、主题继续查诗、读诗、背诗。写诗工具格律检测、韵表查询、繁简转换等工具入口。AI诗友任务继续查看平台任务、练习入口和奖励机制。