乌夜啼·金鸭余香尚暖
宋代 陆游
金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。清香的发油把头发抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。
打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。
赏析
赏析
《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》描摹了一位贵族女子午后闲卧消磨时光,反倒勾起重重心事,更添惆怅心绪。
上片开篇两句“金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明”,后句化用晚唐方棫“午醉醒来晚,无人梦自惊。夕阳如有意,长傍小窗明”的诗意,以窗外斜阳点明时间,“绿”字渲染环境氛围,“偏”字与方诗中“如有意”的意蕴相合;前句写金鸭形制的香炉内余香缭绕,点明主人公的身份,意境与李清照《醉花阴》中“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”相近。这般场景看似华贵雅致,细细品味却暗藏孤独与百无聊赖。
“兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声”,笔触从闺房转向女子自身,她装束精致华美,孤寂无聊的心绪却显露得更为分明。只因内心烦闷,才精心梳妆打扮,秀发以香膏润泽,却无人欣赏。“钗坠滑无声”一句,与欧阳修《临江仙》中“凉波不动簟纹平。水晶双枕,旁有堕钗横”意境相通,以相伴团圆的“双枕”,反衬出女子孤身独眠的冷清。美好光阴却徒生伤感,女子此刻的心绪也由此真切可感。
下片开头两句“冷落秋千伴侣,阑珊打马心情”,直接抒写主人公的孤寂。她不仅与心上人分离、独守深闺,就连一同嬉玩的女伴也往来稀少。女伴疏远冷清,更衬得她心境落寞,前者恰是后者的反衬。打马是宋代女子闺中常见的游戏,心上人不在身侧,女伴又疏于往来,她对打马之戏自然兴致全无。曾经喜爱的游戏,如今因孤身烦闷变得索然无味,也进一步点明了她产生这般心态的缘由。
“绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺”,“潇湘梦”更烘托出女子的孤寂,也反映出她对远方之人的牵挂。独守空闺的处境令她心烦,只能寄望于白日梦排解愁绪,可好梦却偏偏被花丛外的莺啼声惊醒。
陆游中年以后,向来反对创作这类艳词。他在《跋〈花间集〉》中写道:“《花间集》皆唐末五代时人作。方斯时,天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃流宕如此,可叹也哉!”《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》是陆游为数不多的艳词,词作笔触旖旎细腻,兼得《花间集》的长处,又摒弃了其中鄙俗低沉的弊病。
简析
上片点明时间和女子身份,渲染环境,看似高贵幽雅,仔细品味却透露孤独无聊;下片正面写她的寂寞之情,烘托出女子的寂寞无聊,反映出其牵挂之情。该小令摹写了一位上层妇女春天中的孤独、寂寞生活;只写“ 艳”,不写“ 怨”,“怨”在“艳”中,饶有韵致。
作者简介
陆游,宋代代诗人,作者资料正在补充中。