过乘如禅师萧居士嵩丘兰若
唐代 王维
无著天亲弟与兄,嵩丘兰若一峰晴。食随鸣磬巢乌下,
深洞长松何所有,俨然天竺古先生。
注释
暂无注释,正在补充中。
译文
无着天亲是亲兄弟,在嵩山寺庙中伴着一山的晴日。
在磬声和乌鸦的巢穴下食用斋饭,在空旷的树林伴着落叶的声音行走。
从高处泄落的流水定然浸湿香案,飞溅的水花应该能和石床齐平。
深邃的洞穴中,高大的松树旁有什么呢?仿佛看见了天竺国来的古先生。
赏析
赏析
此诗中的禅师兄弟中的一人已经出家为僧,法号乘如;他的兄弟尚未出家,是在家修行佛法的居士。这对兄弟无依无靠,在山寺中相依为命。诗歌第一句简要交代了诗歌主人公的身世,第二句写到名山与山寺,而以“一峰晴”三个字,将高山、禅寺和修行的人置于一幅晴日山峰图中;后六句的景象,也尽为“一峰晴”的阳光照耀。
中二联诗句颇具巧思。其中三、四两句是倒装句:“食随鸣磬巢乌下,行踏空林落叶声”,句意应当是在鸣磬、巢乌下食,在空林、落叶声中行诗人将动词前置,使得人的行动更加突出。第二联通过描写禅师、居士的日常生活,写出了他们朴静的精神面貌。第三联描写兄弟的起居住处,虽然和第二联描写角度不同,但同样突出了兄弟的精神面貌。在描写寺庙内部面貌的诗句中,“迸水”和“雨花”是不常见的,精雅的住处一般既不会迸进水来,也看不到雨花,而这两兄弟的住处,迸进来的水能有香案那么高,雨花都要打到睡觉的石床上了,这是何其简陋的寺庙!两兄弟不以此为苦,反而乐在其中,甚至在水迸香案、雨打石床中找到了修行的乐趣,足见其精神境界之高。第三联上承起句“无着”二字,下启末句“深洞”之景:水迸香案、雨打石床的修行场所,其实是基于山洞改造的。虽然条件简陋,但是两兄弟的禅境,已近当年天竺国来的高僧,令诗人十分钦佩。
简析
《过乘如禅师萧居士嵩丘兰若》是一首七言律诗。诗的首联交代高山、禅寺和修行的人;颔联写出了禅师兄弟朴静的精神面貌;颈联描写禅师兄弟的起居住处;尾联赞美禅师兄弟的修行境界。全诗构思精巧,章法整饬,虽然条件简陋,但是两兄弟的禅境,已近当年天竺国来的高僧,令诗人十分钦佩。
作者简介
王维(约701—761),字摩诘,唐代诗人、画家。山水田园诗派代表人物,作品善于融诗、画、禅意于一体,语言清丽,意境空明,与孟浩然并称“王孟”。