河中石兽
清 纪昀
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?
乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?”
众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
注释
圮:倒塌。棹:划船。物理:事物的道理、规律。啮:冲刷。臆断:主观推断。
译文
寺前石兽落入河中,僧人和讲学家推断错误,老河兵根据实际水流与泥沙经验判断应往上游寻找,最终找到石兽。
赏析
文章通过小故事说明认识事物不能只凭空谈道理,要结合具体情况和实践经验。结尾议论点明主旨。
作者简介
纪昀,清代诗人,作者资料正在补充中。